今天给各位分享子路受教的知识,其中也会对子路受教注释进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
这篇文言文的译文:子路拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。
译文:子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”……子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。
”孔子耐心解释:“若能将竹子剖开,束以羽,装上锐利的金属箭头,并精心磨砺,箭的穿透力岂非更胜一筹?”子路听后,深感领悟,拜谢孔子说:“真是受益匪浅。”注释:子路,被传为孔子门下的弟子。
当子路初次拜见孔子时,孔子问道:“你所喜好何物?”子路“我喜好长剑。”孔子解释说:“我并非询问你的兴趣所在,而是想指出,如果你将你现有的才能,再加上学习的磨砺,其潜力岂非更不可限量?”子路质疑道:“学习真的有那么重要吗?南山的竹子未经加工也能自然挺直,砍下来就能穿透犀牛皮。
原文:子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”……子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。
子路初见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。
这篇文言文的原文:子路初见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及哉?”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。
出自——孔子门人《孔子家语》之《子路受教》。原文:孔子曰:括而羽之,镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:敬而受教。译文:孔子说:如果劈开它在一端束上羽毛,在另一端装上金属的箭头,并将它磨得十分锋利,它射的不就更加深了吗?子路听后拜谢说:真是受益良多。
只;仅仅:家徒四壁 [【原】子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”【译】孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能。

这篇文言文的译文:子路拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。
译文:子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”……子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。
”孔子耐心解释:“若能将竹子剖开,束以羽,装上锐利的金属箭头,并精心磨砺,箭的穿透力岂非更胜一筹?”子路听后,深感领悟,拜谢孔子说:“真是受益匪浅。”注释:子路,被传为孔子门下的弟子。
1、这篇文言文的译文:子路拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。
2、译文:子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”……子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。
3、子路受教的翻译为:子路接受教诲。详细解释如下:关于“子路受教”“子路受教”这个短语,直接的意思就是子路接受了某种教诲或者教育。在这里,“子路”是人名,“受教”则表示接受教育的动作。要了解这个短语的详细含义,我们需要结合具体的语境,比如它出现的文本、背景等。
4、”孔子耐心解释:“若能将竹子剖开,束以羽,装上锐利的金属箭头,并精心磨砺,箭的穿透力岂非更胜一筹?”子路听后,深感领悟,拜谢孔子说:“真是受益匪浅。”注释:子路,被传为孔子门下的弟子。
5、子路受教文言文翻译是:子路拜受教诲。以下是 原文解释 子路受教是出自《论语》的一个故事,描述了子路虚心接受孔子教育的情景。文言文是古代的书面语言,用于表达深层次的思考和复杂的情感。因此,子路受教的文言文翻译,即是将这个故事用文言文的表达方式重新阐述。
6、子路受教文言文翻译是:子路拜见孔子,孔子对子路说:你有什么喜好?子路回答说:我喜欢长剑。孔子说:我不是问这方面。
子路受教的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于子路受教注释、子路受教的信息别忘了在本站进行查找喔。
上一篇
诸葛珪(诸葛珪是谁)